top of page

Capítulo 4: class de 2 Banme ni Kawaii Onna no Ko to Tomodachi ni Natta

  • Bilichi
  • 28 feb 2022
  • 4 Min. de lectura

Hoy era otro viernes.


"Bien, eso es todo por hoy. Recordad, ¡no juguéis demasiado sólo porque es fin de semana! Los exámenes parciales están a punto de llegar".


El timbre sonó, señalando el final de la clase, y mis compañeros comenzaron a moverse al unísono.


Algunos se fueron a casa inmediatamente, otros se fueron a sus actividades del club y otros se quedaron en el aula para discutir sus planes de entretenimiento.


"Nos vemos, Maehara-kun".


"Nos vemos la semana que viene".


Después de despedirme de Ooyama, abandoné inmediatamente mi asiento. Como no tenía nada más que hacer en la escuela, por supuesto, volvería a casa inmediatamente.

Justo antes de pasar por la puerta, miré al grupo en el que estaba Asanagi-san.


"Hehe, Oye, oye, Umi, vamos a algún lugar hoy. Todos dijeron que quieren ir al karaoke con el resto de la clase".


"Ah, lo siento, Yuu, tengo algo que hacer hoy, así que tengo que volver a casa de inmediato".


"Eh, ¿otra vez? ¿Por qué es tan difícil salir contigo últimamente?".


"Sólo estoy ocupada los viernes, no todo el fin de semana. Además, ¿no somos prácticamente inseparables el resto de la semana?"


"¡Es cierto, pero quiero estar con Umi todos los días!"


Asanagi-san estaba mimando a Amami-san como si fuera un cachorro. En otras palabras, sus payasadas habituales.

Empezaron a hacer esto desde que Asanagi-san empezó a salir conmigo los viernes.


Como hoy era viernes, prometimos pasar el rato en mi casa como siempre. Normalmente, jugábamos juntos, pero hoy planeábamos ver una película.


En cuanto al tipo de película, Asanagi-san la elegiría, así que tendré que esperar para saber qué vamos a ver.


"De todos modos, hoy estoy ocupada, por lo que saldré contigo mañana y pasado, así que ten paciencia, ¿vale?"


"Uhh... lo entiendo."


Siempre que tenía planes para salir conmigo, intentaba rechazar la invitación de Amami-san de esta manera.


Después de muchas deliberaciones, llegamos a la conclusión de que Asanagi-san y yo deberíamos mantener nuestra amistad en secreto para el resto de la clase. Se lo propuse a Asanagi-san y ella estuvo de acuerdo.


En lo que a nosotros respecta, Asanagi-san y yo éramos sólo amigos, pero otras personas podrían pensar lo contrario. Había quienes adoraban "shippear" a ciertas parejas. (NT: supongo que todos sabéis lo que significa shippear. Si no lo saben, significa fantasear con “emparejar” a dos personas).


Además, aunque Amami-san la eclipsaba, Asanagi-san seguía siendo bastante hermosa. Si alguien se enterara de que nos llevamos tan bien, podría causar algún problema innecesario. Y prefiero no lidiar con eso.


[Asanagi-san]: Lo siento.

[Asanagi-san]: Puede que llegue tarde.

[Maehara]: Está bien, no te preocupes.

[Asanagi-san]: Entonces...

[Asanagi-san]: ¿Qué hay para cenar?

[Maehara]: Pollo frito, hamburguesa, patatas fritas. No hay ensalada.

[Asanagi-san]: Genial :)


Después de intercambiar mensajes con ella en secreto, intenté salir de la clase.

Si no hay humo, no habrá fuego. Pero en mi caso, tengo una chispa bastante fuerte, así que debo tener cuidado, o si no, empezaría un fuego que no tendría posibilidad de apagar.

(NT: puede parecer algo difícil de entender, así que lo aclaro. La chispa representa a Maehara y Asanagi pasando tiempo juntos, y si alguien se entera podría provocar un “fuego”/alboroto en la clase)


"Muy bien, entonces... ¿Qué debo comprar para hoy?"


Esta mañana, cogí los 2000 yenes que mamá dejó en la mesa y me los metí en el bolsillo, preguntándome qué debía comer con Asanagi-san.

Me encontré disfrutando de esto, lo cual era algo fuera de lo común para mí.


[Asanagi-san]: Ah...

[Asanagi-san]: ¡Claro!

[Maehara]: ¿Qué pasa?

[Asanagi-san]: No te he dicho el género de la película de hoy.

[Maehara]: ¿Mmm?

[Asanagi-san]: Película de tiburones.

[Maehara]: ¿Película de tiburones?


¿Por qué una película de tiburones? Al hablar de películas de tiburones, sólo podía imaginar a tiburones devoradores de hombres atacando al azar a la gente que nadaba en el océano, rociando sangre por todas partes... ¿A ella le gusta ese tipo de películas de serie B?


"Oye, Umi... Lo que tienes que hacer... ¿Es un asunto familiar?" (Amami-san)

(NT: A veces pondré en algunas conversaciones el nombre de quién habla ya que puede ser confuso).


"Sí, ¿por qué?" (Asanagi-san)


"Nada. Es que me huele a algo sospechoso por tu parte. ¿Por qué tu voz suena tan animada?" (Amami-san)


Asanagi-san y yo nunca habíamos hablado en clase, así que no deberíamos haber despertado las sospechas de Amami-san, pero ella es sorprendentemente aguda.


"¿Eh? ¿Lo hace?" (Asanagi-san)


Pero Asanagi-san no cayó en la trampa y, en cambio, le respondió con calma.


"Espera, Yuu, ¿realmente quieres ir a mi casa a saludar a mi hermano? Bueno, entonces le avisaré". (Asanagi-san)


"Ugh..." (Amami-san)


"Ah sí, me pregunto cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que Yuu se encontró con mi hermano. ¿Desde el primer año de secundaria? Estoy seguro de que se alegrará si sabe que vas a venir ~ Quién sabe, tal vez incluso se pegue a ti "


"Uhh..."


No sabía que Asanagi-san tuviera un hermano mayor, pero parecía que tenía una fuerte personalidad, hasta el punto de hacer que Amami-san pusiera una mueca de dolor.

"Entonces, ¿Qué vas a hacer? ¿Venir a mi casa, o simplemente dejarlo por hoy?"


"...lo dejaré por hoy..."


"¿Es así? Qué pena "


"Ugghh..."


Como se esperaba de Asanagi-san. No sólo lidió con la situación con calma, sino que incluso sacó la carta del revés a Amami-san. Además, era refrescante verla decir una mentira tan descarada con una cara tan seria como esa.

(NT: La carta del revés o “reverse card” es una referencia al juego de cartas “UNO”. Cuando se tira, se cambia el sentido de los turnos)


"Mañana entonces..."


"Sí, sí, prometo que lo compensaré adecuadamente, ¿de acuerdo, princesa Yuu?"


Aunque previamente acordamos no contarle a nadie nuestra amistad, creo que estaría bien que Asanagi-san le dijera la verdad a Amami-san, pero bueno, lo dejaré a su criterio.


Por cierto, Asanagi-san parecía estar de buen humor.




 
 
 

Comments


right click disabled
  • Facebook

©2022 por Umbra Translations. Creada con Wix.com

bottom of page